今生拉着您的手永结美好,与您永不分离白头到老。

详细解释:“执子之手,与子偕老”,诗词名句,出自《诗经》“邶风”里的《击鼓》篇。

大致意思是:今生拉着您的手永结美好,与您永不分离白头到老。

千百年来一直让人传诵,原意是歌颂战友之情,如今多成了生死不渝的爱情的代名词。

 

《国风·邶风·击鼓》:是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首典型的战争诗。

这是一位远征异国、长期不得归家的士兵唱的一首思乡之歌。

全诗共五章,每章四句。

前三章征人自叙出征情景,承接绵密,如怨如慕,如泣如诉;后两章描写战士间的互相勉励、同生共死,令人感动。

此诗描写士卒长期征战之悲,无以复加。

其中,描写战士感情的“死生契阔,与子成说。

执子之手,与子偕老”,在后世也被用来形容夫妻情深。

原文:

击鼓其镗,踊跃用兵。

土国城漕,我独南行。

从孙子仲,平陈与宋。

不我以归,忧心有忡。

爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。

死生契阔,与子成说⑾。

执子之手,与子偕老。

于嗟阔兮,不我活兮⒀。

于嗟洵兮,不我信兮。

发表评论

后才能评论