投笔从戎文言文翻译

  投笔从戎文言文翻译家贫,常为官佣书以供养。
  久劳苦,尝辍业投笔叹曰:“大丈夫无它志略,犹当效傅介子、张骞立功异域,以取封侯,安能久事笔砚间乎?”左右皆笑之。
  超曰:“小子安知壮士志哉1后超出使西域,竟立功封侯。
   译文 家中贫寒,常作为受官府雇用的抄书人来。

古文 投笔从戎的翻译

  译文:班超是班固的弟弟。
  少年时就有远大的志向,他能言善辩,粗览了许多历史典籍。
  汉明帝永平五年,班固受朝廷征召前往担任校书郎,他便和母亲一起随从哥哥来到洛阳。
  因为家中贫寒,他常常受官府所雇以抄书来谋生糊口,天长日久,非常辛苦。
   他。

投笔从戎文言文翻译是什么?

  《投笔从戎》文言文翻译如下: 班超,字仲升,扶风郡平陵县人,是徐县县令班彪的小儿子。
  他为人有大志向,不拘小节;但是对父母孝顺,为人恭谨,在家中长久操持辛勤劳苦,一点不感到劳苦羞辱。
  班超能言善辩,读书多而不专精。
   汉明帝永平五年(。

投笔从戎文言文翻译?

  投笔从戎文言文及其翻译翻译 班超,字仲升,扶风平陵人,是徐县县令班彪的小儿子。
  班超为人有远大志向,不拘小节。
  但在家孝顺父母,常干辛苦的事,不以劳动为耻辱。
  能言善辩,粗览历史典籍。
  永平五年。
  哥哥班固被征召做校书郎,班超和母亲跟到洛阳。
  家里穷,常给官府雇。

班超投笔从戎文言文翻译

  一、翻译 班超,字仲升,扶风郡平陵县人,是徐县县令班彪的小儿子。
  他为人很有志向,不拘小节,但在内心孝敬父母,办事慎重,在家中每每从事辛勤劳苦的粗活,不把干劳苦低下的事为可耻。
  班超很有口才,广泛阅览了许多书籍。
   (汉明帝)永平五年。

发表回复

后才能评论