一轮皎洁的明月孤独地挂在夜空,李白躺在床上辗转反侧,睡不着觉,凝视着地面上的(看着那)月光像秋霜一样洒在地上,他的心如刀绞般痛(删),想起几年前离家的日子,老泪情不自禁的落下,不知家中近几年如何?妻儿是否想念他?家门前的桂花树还在吗?还像以前一样十里飘香吗?(不停地问自己,寄托情思,好。)

翻来覆去,还是迟迟不能进入梦乡,他坐起来,披衣下床,看着自己已经破旧的长衫,不禁想起了自己的妻子,不知老妻现在可好?想着想着,打开房门走了出来。院子里月光如水,树叶凋零,深秋的风一吹,禁不住打了一个冷颤,望着地上自己孤单的影儿,不由的长叹了一声:“唉!”要是在家有多好,妻子早已给自己缝好了长衫,可如今不知什么时候再穿上(才能让)妻子为自己缝衣服。抬头看天上月亮,(删)在冲他微笑,多像孩子们的笑脸,好像在对他说:“爹,快回来吧!我们好想你,你想不想我们?”李白竟也自言自语道:“想,爹想你们,不知你们的书读的怎么样了?”唉,还是不想了吧,越想越烦,回屋睡觉了。(此处的心理活动对象不够明确。)

李白又拖着长长的影子回到房里,躺在床上还是睡不着,家乡的一草一木、妻子、儿女、左邻右舍总是在他眼前晃来晃去……真不知何时才能重返故里?一阵秋风吹进来,李白又禁不住抖了一下,深秋的风还真凉,李白又爬起来把窗关好。唉!明月何时照我还?

改写古诗词《静夜思》,600字,并且要用第一人称去写,我们明天早上就要交了。如题 谢谢了

静夜思 又是一年深秋。独在异乡为异客,人生在世,免不得四处闯荡,大男儿又岂能因不舍、因私念而永远留在故乡、留在亲人身边? 庭院是寂寥的,透过窗户的皎洁月光射到床前,带来了冷森森的秋宵寒意。夜半梦醒,我朦胧间睁开眼,乍一望去,在迷离恍惚的心情中,竟看到地上铺了一层浓霜。那白皑皑的一片,使我不禁心里一惊。这房中怎么会有满地银霜?难道是天公作美,知道我飘泊他乡的孤寂凄凉之情,所以,故让今秋脚步逝的如此之快,叶儿还未掉完,便急急忙忙的带来冬天? 细细一看,却发现所谓银霜是自己的错觉罢了,那不是霜痕而是月色。这月色不免吸引着我抬头一看,一轮娟娟素月正挂在墨空之中。月色正浓,墨空中还有点点繁星闪烁,原来秋夜的天空是如此的明净,静若一潭碧水!这时,我就完全清醒过来。 看着眼前美丽的月儿,心里念着那月上定住着美丽的嫦娥,嫦娥本也是凡人之躯,也不知她在那广寒宫中,是否也会思念地上同样思念她的人?想到这里,不禁低下头来,心中难免有些许的酸楚。又想到自己在外奔波的时日里,白天忙于大小事务倒还罢了,到了夜深人静的时候,思乡之情便悄然袭上心头。每一股情思,就宛若一滴滴入心里的水,在心中泛起层层涟漪。每一个作客他乡的人,大概都会有这样的感觉吧! 何夜无月?何年无秋?但这月明之夜,明月如霜的秋夜却让游子再也掩饰不住自己的思乡之情。也不知故乡的父母姑舅、兄弟姐妹、亲朋好友过的还好不好。 值得庆幸的是,夜晚时分,无论他们远在天边抑或近在眼前,只要抬头,我们便可一同欣赏我同一轮曙月。 字数应该够了吧,原创哈,写了整整一个小时。。。反正也没事干!

,有关于古诗的一些故事吗?可以根据诗意来改编。如《静夜思》…… 如有尽快快一点谢谢。急急急急急急急

  静夜思求助编辑百科名片  《静夜思》诗意画《静夜思》是伟大诗人李白的作品,表达的是思乡之情。这首诗虽然只有区区二十个字,但就流传的广泛程度来说,还没有一篇作品可以与之比肩,它几乎是全世界华人耳熟能详的一首名篇。我国流传的《静夜思》是明朝版本,与宋朝版本有个别字有出入。此外,《静夜思》还是两首现代歌曲的题目。另有当代音乐专辑名为《静夜思》。  目录  作品信息  作品内容  作品注解  版本说明  创作背景  作品鉴赏  作者简介  编辑本段作品信息  【标题】 《静夜思》[1]【体裁】诗歌 【作者】李白 【作品年代】 唐代  编辑本段作品内容  【明代】   床 前 明 月 光,疑 是 地 上 霜。   举 头 望 明 月,低 头 思 故 乡。[2]   【宋代】   床 前 看 月 光,疑 是 地 上 霜。   举 头 望 山 月,低 头 思 故 乡。[3]  编辑本段作品注解  【注释】   (1)题目:静静的夜里,产生的思绪 。   (2)床:五种说法。⑴指井台。已经有学者撰文考证过。中国教育家协会理事程实将考证结果写成论文发表在刊物上,还和好友创作了《诗意图》。⑵指井栏。从考古发现来看,中国最早的水井是木结构水井。古代井栏有数米高,成方框形围住井口,防止人跌入井内,这方框形既像四堵墙,又像古代的床。因此古代井栏又叫银床,说明井和床有关系,其关系的发生则是由于两者在形状上的相似和功能上的类同。古代井栏专门有一个字来指称,即“韩”字。《说文》释“韩”为“井垣也”,即井墙之意。⑶“床”即“窗”的通假字。⑷取本义,即坐卧的器具,《诗经·小雅·斯干》有“载寐之牀”,《易·剥牀·王犊注》亦有“在下而安者也。”之说,讲得即是卧具。⑸马未都等认为,床应解释为胡床。胡床,亦称“交床”、“交椅”、“绳床”。古时一种可以折叠的轻便坐具,马扎功能类似小板凳,但人所坐的面非木板,而是可卷折的布或类似物,两边腿可合起来。现代人常为古代文献中或诗词中的“胡床”或“床”所误。至迟在唐时,“床”仍然是“胡床”(即马扎, 一种坐具)。[4]   (3)疑:好像。   (4)举头:抬头。   【译文】   明亮的月光洒在床前的窗户纸上,好像地上泛起了一层霜。我禁不住抬起头来,看那天窗外空中的一轮明月,不由得低头沉思,想起远方的家乡。   【韵译】   皎洁月光洒满床,恰似朦胧一片霜。   仰首只见月一轮,低头教人倍思乡。   床的意思   本诗中的‘床’字,是争论和异议的焦点。我们可以做一下基本推理。本诗的写作背景是在一个明月夜,很可能是月圆前后,作者由看到月光,再看到明月,又引起思乡之情。   既然作者抬头看到了明月,那么作者不可能身处室内,在室内随便一抬头,是看不到月亮的。因此我们断定,‘床’是室外的一件物什,至于具体是什么,很难考证。从意义上讲,‘床’可能与‘窗’通假,而且在窗户前面是可能看到月亮的。但是,参照宋代版本,‘举头望山月’,便可证实作者所言乃是室外的月亮。从时间上讲,宋代版本比明代版本在对作者原意的忠诚度上,更加可靠。  编辑本段版本说明  明代版本:   这是目前流传比较广泛的版本。该版本虽然可能不完全是李白的原作,有个别字词后世或有所修改,但是流传度很高,并被收录于各版本的语文教科书中。   宋代版本:   这一版本与人们常说的“床前明月光”明显不一致,其实并非是错误,而是流传版本不同。一般认为,这一版本比明版本更接近李白的原作,但仍有学者认为可能存在更早的版本。宋刊本的《李太白文集》、宋人郭茂倩所编的《乐府诗集》、洪迈所编《万首唐人绝句》中,《静夜思》的第一句均为“床前看月光”,第三句也均作“举头望山月”。元萧士赟《分类补注李太白集》、明高棅《唐诗品汇》,也是如此。宋人一直推崇唐诗,其收录编辑甚有规模,加之距唐年代相近,误传差错相对较少,故宋代乃至元代所搜集的《静夜思》应该是可靠准确的;在清朝玄烨皇帝亲自钦定的权威刊本《全唐诗》中,也并没有受到前面同时代不同刊本的影响而对此诗作任何修改。   在此之前《静夜思》已传入日本(日本静嘉堂文库藏有宋刊本《李太白文集》12册),因日本人对唐诗崇尚,在后世流传过程中并未对其作出任何修改。但在中国情况就不一样了,到了明代赵宦光、黄习远对宋人洪迈的《唐人万首绝句》进行了整理与删补,《静夜思》的第三句被改成“举头望明月”,但是第一句“床前看月光”没有变化。清朝康熙年间沈德潜编选的《唐诗别裁》,《静夜思》诗的第一句是“床前明月光”,但第三句却是“举头望山月”。直到1763年(清乾隆二十八年)蘅塘退士所编的《唐诗三百首》里,吸纳了明刊《唐人万首绝句》与清康熙年《唐诗别裁》对《静夜思》的两处改动,从此《静夜思》才成为在中国通行至今的版本:“床前明月光,疑是地上霜;举头望明月,低头思故乡”。但是这也不是清朝流行的唯一版本,就在《唐诗三百首》问世前58年的1705年(康熙四十四年),康熙钦定的《全唐诗》中的《静夜思》就是与宋刊本《李太白文集》完全相同的“床前看月光,疑是地上霜。举头望山月,低头思故乡”,后来中华书局出版的《全唐诗》也沿用着这一表述。[5]   这一表述是明朝以后为普及诗词而改写的。经过“改动”了的《静夜思》比“原版”要更加朗朗上口却是不争的事实,这也解释了为什么“床前明月光”版比“床前看月光”版在中国民间更受欢迎的原因。中国李白研究会会长、新疆师范大学教授薛天纬先生在《漫说》(《文史知识》1984年第4期)一文中专门对两个版本的差异发表了如下看法:仔细体味,第一句如作“床前看月光”,中间嵌进一个动词,语气稍显滞重;再说,“月光”是无形的东西,不好特意去“看”,如果特意“看”,也就不会错当成“霜”了。而说“明月光”,则似不经意间月光映入眼帘,下句逗出“疑”字,便觉得很自然;何况,“明”字还增加了月夜的亮色。第三句,“望明月”较之“望山月”不但摆脱了地理环境的限制,而且,“山月”的说法不免带点文人气——文人诗中,往往将月亮区分为“山月”“海月”等,“明月”则全然是老百姓眼中的月亮了。所谓“篡改说”、“山寨说”实在是言过其实。有学者认为,“《静夜思》四句诗,至少有50种不同版本,并且你很难知道哪一种抄本更接近‘原本’。我们现在熟知的‘举头望明月’版本是在明代确定下来的”。莫砺锋在《百家讲坛》进行唐诗普及时,选取的也是大家熟知的版本,“所谓的‘篡改’不是一个人任意妄为的,而是长久以来的集体选择。古诗流传的历史,也是读者参与创造的过程,大家觉得这样更美,更朗朗上口,是千万百读者共同选择了这个版本。”今人读到的《静夜思》已经不仅仅是一首“唐”诗,它其实凝结了1300多年来一代又一代人的审美创造,后人应该抱以尊重的态度。近年来有关版本争议源于对李白诗歌版本众多这一常识普及不够。因此,有学者表示,国人对文史知识的缺失应引起深思,要意识到普及文史知识的必要,对博大精深的五千年中华文明存有敬畏之心。[6]  编辑本段创作背景  李白《静夜思》一诗的写作时间是公元726年(唐玄宗开元之治十四年)旧历九月十五日左右。李白时年26岁,写作地点在当时扬州旅舍。其《秋夕旅怀》诗当为《静夜思》的续篇,亦同时同地所作。李白在一个月明星稀的夜晚,诗人抬望天空一轮皓月,思乡之情油然而生,写下了这首传诵千古、中外皆知的名诗《静夜思》。[7]  编辑本段作品鉴赏  《静夜思》李白  这首诗写的是在寂静的月夜思念家乡的感受。   诗的前两句,是写诗人在作客他乡的特定环境中一刹那间所产生的错觉。一个独处他乡的人,白天奔波忙碌,倒还能冲淡离愁,然而一到夜深人静的时候,心头就难免泛起阵阵思念故乡的波澜。何况是在月明之夜,更何况是月色如霜的秋夜。“疑是地上霜”中的“疑”字,生动地表达了诗人睡梦初醒,迷离恍惚中将照射在床前的清冷月光误作铺在地面的浓霜。而“霜”字用得更妙,既形容了月光的皎洁,又表达了季节的寒冷,还烘托出诗人飘泊他乡的孤寂凄凉之情。   诗的后两句,则是通过动作神态的刻画,深化思乡之情。“望”字照应了前句的“疑”字,表明诗人已从迷朦转为清醒,他翘首凝望着月亮,不禁想起,此刻他的故乡也正处在这轮明月的照耀下。于是自然引出了“低头思故乡”的结句。“低头”这一动作描画出诗人完全处于沉思之中。而“思”字又给读者留下丰富的想象:那家乡的父老兄弟、亲朋好友,那家乡的一山一水、一草一木,那逝去的年华与往事……无不在思念之中。一个“思”字所包涵的内容实在太丰富了。   明人胡应麟说:“太白诸绝句,信口而成,所谓无意于工而无不工者。”(《诗薮·内编》卷六)王世懋认为:“(绝句)盛唐惟青莲(李白)、龙标(王昌龄)二家诣极。李更自然,故居王上。”(《艺圃撷馀》)怎样才算“自然”,才是“无意于工而无不工”呢?这首《静夜思》就是个样榜。所以胡氏特地把它提出来,说是“妙绝古今”。   这首小诗,既没有奇特新颖的想象,更没有精工华美的辞藻;它只是用叙述的语气,写远客思乡之情,然而它却意味深长,耐人寻味,千百年来,如此广泛地吸引着读者。   一个作客他乡的人,大概都会有这样的感觉吧:白天倒还罢了,到了夜深人静的时候,思乡的情绪,就难免一阵阵地在心头泛起波澜;何况是月明之夜,更何况是明月如霜的秋夜!   月白霜清,是清秋夜景;以霜色形容月光,也是古典诗歌中所经常看到的。例如梁简文帝萧纲《玄圃纳凉》诗中就有“夜月似秋霜”之句;而稍早于李白的唐代诗人张若虚在《春江花月夜》里,用“空里流霜不觉飞”来写空明澄澈的月光,给人以立体感,尤见构思之妙。可是这些都是作为一种修辞的手段而在诗中出现的。这诗的“疑是地上霜”,是叙述,而非摹形拟象的状物之辞,是诗人在特定环境中一刹那间所产生的错觉。为什么会有这样的错觉呢?不难想象,这两句所描写的是客中深夜不能成眠、短梦初回的情景。这时庭院是寂寥的,透过窗户的皎洁月光射到床前,带来了冷森森的秋宵寒意。诗人朦胧地乍一望去,在迷离恍惚的心情中,真好象是地上铺了一层白皑皑的浓霜;可是再定神一看,四周围的环境告诉他,这不是霜痕而是月色。月色不免吸引着他抬头一看,一轮娟娟素魄正挂在窗前,秋夜的太空是如此的明净!这时,他完全清醒了。   秋月是分外光明的,然而它又是清冷的。对孤身远客来说,最容易触动旅思秋怀,使人感到客况萧条,年华易逝。凝望着月亮,也最容易使人产生遐想,想到故乡的一切,想到家里的亲人。想着,想着,头渐渐地低了下去,完全浸入于沉思之中。   从“疑”到“举头”,从“举头”到“低头”,形象地揭示了诗人内心活动,鲜明地勾勒出一幅生动形象的月夜思乡图。   短短四句诗,写得清新朴素,明白如话。它的内容是单纯的,但同时却又是丰富的。它是容易理解的,却又是体味不尽的。诗人所没有说的比他已经说出来的要多得多。它的构思是细致而深曲的,但却又是脱口吟成、浑然无迹的。从这里,读者不难领会到李白绝句的“自然”、“无意于工而无不工”的妙境。[8]  编辑本段作者简介  李白像  李白[9]   李白祖籍陇西成纪(现甘肃省秦安县陇城),701年正月十六[2月28日]生于四川省江油市青莲乡。另一种说法是其父从中原被贬中亚西域的碎叶城(今吉尔吉斯斯坦的托克马克市)所生,4岁再迁回四川绵州昌隆县(今四川省江油市)。中国唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人尊称为“诗仙”,其诗内容大多以描写山水和抒发内心情感为主。他与杜甫并称为“李杜”。 李白出生于盛唐时期,但他的一生,绝大部分却在漫游中度过,游历遍迹了大半个中国。 二十岁时只身出川,开始了广泛漫游,南到洞庭湘江,东至吴、越,寓居在安陆(今湖北省安陆市)、应山(今湖北省广水市)。他到处游历,希望结交朋友,拜谒社会名流,从而得到引荐,一举登上高位,去实现政治理想和抱负。可是,十年漫游,却一事无成。他又继续北上太原、长安(今陕西省西安市),东到齐、鲁各地,并寓居山东任城(今山东省济宁市)。 这时他已结交了不少名流,创作了大量优秀诗篇。李白不愿应试做官,希望依靠自身才华,通过他人举荐走向仕途,但一直未得人赏识。他曾给当朝名士韩荆州写过一篇《与韩荆州书》,以此自荐,但未得回复。 直到天宝元年(742年),因道士吴筠的推荐,李白被召至长安,供奉翰林,文章风采,名震天下 。李白初因才气为玄宗所赏识,后因不能见容于权贵,在京仅三年,就弃官而去,仍然继续他那飘荡四方的流浪生活。 安史之乱发生的第二年(756年),他感愤时艰,曾参加了永王李璘的幕府。不幸,永王与肃宗发生了争夺帝位的斗争,兵败之后,李白受牵累 ,流放夜郎(今贵州境内),途中遇赦。晚年漂泊东南一带,依当涂县令李阳冰,不久即病卒。 李白从少年时起,常去戴天山寻找道观的道士谈论道经。后来,他与一位号为东岩子的隐者隐居于岷山,潜心学习,多年不进城市。他们在自己居住的山林里,饲养了许多奇禽异鸟,做了动物饲养员。这些美丽而驯良的鸟儿,由于饲养惯了,定时飞来求食,好像能听懂人的语言似的,一声呼唤,便从四处飞落阶前,甚至可以在人的手里啄食谷粒,一点都不害怕。这件事被远近传作奇闻,最后竟使绵州刺史亲自到山中观看鸟儿们的就食情况。这位刺史见他们能指挥鸟类的行动,认定他们有道术,便想推荐二人去参加道科的考试。可是,二人都婉言拒绝了。当时有名的纵横家赵蕤也是李白的好友,此人于开元四年(公元716年)就著成了《长短经》十卷。那时李白才十六岁。赵蕤这部博考六经异同、分析天下形势、讲求兴亡治乱之道的纵横家式的著作引起了李白极大的兴趣。他以后一心要建功立业,喜谈王霸之道,也正是受到这部书的影响。  参考资料  1  概述图片来源  

  2  《唐诗鉴赏辞典》.上海辞书出版社,1983年12月版,第249页  3  宋代版本来源  http://news.ifeng.com/history/1/jishi/200901/0130_2663_986942.shtml  4  床的多种解释来源  http://tieba.baidu.com/f?kz=308639812  5  版本差异资料来源一

把静夜思这首诗改编成一个故事

夜深人静,万籁俱寂,户外室内,没有一点声响,只有那宁静皎洁的月光,悄悄地照在床前的空地上,洒下了淡淡的青辉。我在不经意间,醉眼睁开起初还以为是地上落了一层薄薄的秋霜,当”我”抬起头来,顺着光线向上望去时,窗外那娟娟的月轮正静静地挂在夜空。”我”才一下子恍然大悟了,明白了是什么触动了我自己的心弦,原来就是那挥之不去、召之即来的思乡之情,于是”我”陷入深深地沉思中……

请把李白的静夜思改写成一首现代短诗一篇百字小散文

静夜思

  床前明月光,疑是地上霜。

  举头望明月,低头思故乡。

  改写:

  夜,初秋之夜。

  站在床前窗下,任月亮倾泄,铺得一地银白,那是初秋的霜吗?

  仰望天空,星汉灿烂,那孤单的一轮明月,也仿佛月下之人,总是一个。

  我解不了明月的孤单,明月也伴不了我的寂寞。

  这离家的人啊,就如同远离了银河的明月,我们都是在异乡啊,身边都没有了亲人的陪伴。

  此时,此情,又能奈何。

  只好与月,

  细细述说。

  李白的《静夜思》创作于唐玄宗开元十四年(726年)九月十五日的扬州旅舍,时李白26岁。同时同地所作的还有一首《秋夕旅怀》。在一个月明星稀的夜晚,诗人抬望天空一轮皓月,思乡之情油然而生,写下了这首传诵千古、中外皆知的名诗《静夜思》。